387/2003 for dual use items and the Government Ordinance no.
• الأنشطةغيرالتجارية؛
National trust or endowment funds to finance non-commercial forest conservation and management activities Access to credit by local communities and small forest-based enterprise Risk management and reduction for investors, including through loan guarantees and ease of movement of capital
- صناديق وطنية أو صناديق هبات لتمويل الأنشطةغيرالتجارية لحفظ الغابات وإدارتها؛
On a global scale, wood is still used primarily for non-commercial activities.
وعلى صعيد عالمي، لا يزال الخشب يستخدم بالدرجة الأولى في أنشطةغيرتجارية.
It covers the export and import of regulated goods, provision of technical assistance and the exchange of intellectual property, mediation and other non-commercial activities.
ويغطي هذا القانون تصدير واستيراد البضائع الخاضعة للضوابط، وتوفير المساعدة التقنية وتبادل الملكية الفكرية، والوساطة وغيرها من الأنشطةغيرالتجارية.
It contained some discussion of the coverage of individuals engaged in such activities, noting that in certain countries they might be dealt with under insolvency regimes that addressed non-commercial activities.
ويحتوي الدليل على مناقشة لمسألة تغطية الأفراد المنخرطين في مثل هذه الأنشطة، ملاحظا أنه في بلدان معينة يمكن معالجتهم في اطار نظم الإعسار التي تعالج الأنشطةغيرالتجارية.
As import competition in the final product market increase, enterprises have increasingly found it difficult to cope and close down or withdraw into non-traded activities.
ومع تزايد المنافسة على الاستيراد في سوق المنتجات النهائية، تستصعب الشركات عملية التكيف فتنقطع عن النشاط أو تنسحب إلى أنشطةغيرتجارية.
(c) Third-party liability issues in commercial space activities.
(ج) القضايا المتعلقة بالمسؤولية قِبَل الغير في الأنشطة الفضائية التجارية.
Industrial and trade activities required financing that was not available to the Arabs.
وتتطلب الأنشطة الصناعية والتجارة تمويلا غير متوفر للعرب.
The Government further indicated that such illicit activities and trade were now regarded as criminal matters.
كما أشارت الحكومة إلى أن هذه الأنشطةوالتجارةغير المشروعة تعتبر الآن أعمالا إجرامية.
There is a need to address illegal business activities that fuel the fires of conflict.
هناك حاجة لمعالجة الأنشطةالتجاريةغير القانونية التي تؤجج نيران الصراع.